← 返回命令列表

Linux command

po4a 命令

文件

复制后可按需替换文件名、目录或参数。

常用示例

Update PO files and translated documents from config file

po4a [path/to/config_file]

Force regeneration of all files

po4a -f [path/to/config_file]

Only update PO files, skip translated document generation

po4a --no-translations [path/to/config_file]

Set minimum translation percentage threshold

po4a -k [80] [path/to/config_file]

说明

po4a (PO for anything) maintains translations of documentation using gettext PO files. It extracts translatable strings from documents, manages PO files, and generates translated versions of documents. The tool supports many documentation formats including man pages, POD, XML, and others. It automates the workflow of keeping translations synchronized with source documents.

参数

-f, --force
Force processing even if files are up-to-date.
-v, --verbose
Increase verbosity.
-q, --quiet
Decrease verbosity.
-d, --debug
Output debugging information.
--no-translations
Don't generate translated documents, only update POT and PO files.
--no-update
Don't update POT and PO files, only generate translations.
-k, --keep _threshold_
Minimum translation percentage to produce output (default: 80).
--keep-translations
Keep existing translations even if below threshold.
--rm-translations
Remove translated files that fall below threshold.
-o, --option _opt_
Extra options for format plugins.
-M, --master-charset _charset_
Character encoding for source documents.
-L, --localized-charset _charset_
Character encoding for translated documents.
--srcdir _dir_
Base directory for input documents.
--destdir _dir_
Base directory for output documents.
--msgmerge-opt _options_
Additional options passed to msgmerge.
-V, --version
Display version and exit.

FAQ

What is the po4a command used for?

po4a (PO for anything) maintains translations of documentation using gettext PO files. It extracts translatable strings from documents, manages PO files, and generates translated versions of documents. The tool supports many documentation formats including man pages, POD, XML, and others. It automates the workflow of keeping translations synchronized with source documents.

How do I run a basic po4a example?

Run `po4a [path/to/config_file]` in a terminal, then adjust file names, paths, flags, or remote targets for your system.

What does -f, --force do in po4a?

Force processing even if files are up-to-date.